"As mulheres...as mulheres! São seres muito mais bem acabados"
NOITE

Tão impossível a noite que não vinha contigo
nem chegava por ti. Tão impossível,
e tão lentos
os seus dedos de faca arranhando as minhas costas,
destroçando as minhas costas,
que não soube mais noite para além da luz dos teus dedos.

Ángel Mendoza, in Criatura 6, 2011 (tradução de Inês Dias)
POESIA

Não te devolverá o que te tiraram
-pessoas, paisagens, comboios, noites, dias -
mas dará nome àquilo que se foi
e haverá menos silêncio nas tuas mãos vazias.

Não serás mais feliz por estares com ela,
se calhar mesmo nada quase sempre,
mas não deixará, como o irmão bom,
de te murmurar cúmplice que se aprende com a dor.

Não te defenderá de quem te humilhar,
não apagará a sombra das dúvidas,
estará apenas ali, com a sua parca presença,
pondo letra em cada música triste.

Quem sabe se vais preferir não ter
nada a ver com essa forma rara
que te ensinou o teu pai de não dizer as coisas
ou de dizer as coisas com muito poucas palavras.

Ángel Mendoza, in Criatura 6, 2011 (tradução de Inês Dias)

"O namoro", Almada Negreiros.
Museu Nacional de Arte Contemporânea, Museu do Chiado 
O grande mistério não é termos sido lançados aqui ao acaso, entre a profusão da matéria e das estrelas; é que, da nossa própria prisão, conseguimos extrair, de dentro de nós mesmos, imagens suficientemente poderosas para negar a nossa insignificância.


André Malraux
Encontrado aqui



When the night comes
You don't have to be afraid
Of any choice you made


Dan Auerbach
Como se desenha uma casa

Primeiro abre-se a porta
por dentro sobre a tela imatura onde previamente
se escreveram palavras antigas: o cão, o jardim impresente,
a mãe para sempre morta.

Anoiteceu, apagamos a luz e, depois,
como uma foto que se guarda na carteira,
iluminam-se no quintal as flores da macieira
e, no papel de parede, agitam-se recordações.

Protege-te delas, das recordações,
dos seus ócios, das suas conspirações;
usa cores morosas, tons mais-que-perfeitos:
o rosa para as lágrimas, o azul para os sonhos desfeitos.


Uma casa é as ruínas de uma casa.
uma coisa ameaçadora à espera de uma palavra;
desenha-a como quem embala um remorso,
com algum grau de abstracção e sem um plano rigoroso.

Manuel António Pina, Como se Desenha uma Casa, Assírio & Alvim, 2011

Santorini, 2007

Paris, 2007
QUATRO LUGARES-COMUNS SOBRE VÁRIAS ARTES POÉTICAS

1.
Estou sozinho diante da página em branco.

Cedo à inspiração?
Dedico-me ao suor?

Vou investir com a caneta o branco da página em branco.

Minha tentação era subscrever o branco,
assinar o silêncio.
Mas o branco seria o silêncio,
uma vez assinado?


Cedo à inspiração? 
Dedico-me ao suor?

Nada vem de bandeja.
Nada vem do suor. 

Alexandre O'Neill, Poesias Completas 1951/1983, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1982 


Hurricane
What you gonna do to us this time?


Athlete
 "Amar os outros é a única salvação individual que conheço: ninguém estará perdido se der amor e às vezes receber amor em troca."

Clarice Lispector
MARECHIARO

6.
A tarde despedaçou-se
e nunca houve outro anseio
senão esta claridade sem sol,
a lenta supressão de uma morada.
Espiamos as naves que se soletram 
a ouvido nenhum,
tocando um do outro
os dedos mais sinceros. 

Estamos prontos para singrar
na noite do nosso
desassossego.

Vasco Gato, in Napule, Tea For One, 2011

Lisboa, 2008
A ESTA HORA AS NOSSAS MÃOS

A esta hora as nossas mãos parecem
pertencer a outros corpos, outros destroços
coisas que podem não existir realmente.

Etá visto que não conseguimos ir para casa
até ao fim das nossas vidas. E no entanto
obrigamo-nos a encontrar pequenos locais
para o nosso pequeno feitio.

Aprendemos a lição: a cidade usa-nos.
Mas terá sido mesmo esta
a última noite das nossas provações?

Vitor Nogueira, Bagagem de Mão, & Etc., 2007


Two people were married
The act was outrageous
The bride was contageous
She burned like a bride


Paul Simon 
Encontrado aqui
Se tiveres de escolher um reino
escolhe o relento
a noite tem brancura do alabastro
ou mais extraordinária ainda

Ao que vem depois de ti
cede o instante
sem pronunciar
seu nome

José Tolentino Mendonça, in O Viajante sem Sono, Assírio & Alvim, 2009

CAMINHOS DO ESPELHO


XV

Delícia de perder-se na imagem consentida. Levantei-me do meu cadáver, fui em busca de quem sou. Peregrina de mim, fui até à que dorme num país ao vento.

Alejandra Pizarnik, in Poesia Completa, Lumen, 2000 (Revista Golpe d'Asa 1, tradução de Maria Sousa)
Não se sai do abismo, aprende-se a sua linguagem.

*********************************************************************************

Vivi à queima-roupa todo o calendário. No relatório policial ficou apenas declarada a minha inocência. Mas, de facto, eu estava lá.

Vasco Gato, in Omertá, Edições Quasi, 2007
                           
















                                        




     Encontrado aqui
"O mercado da vida é o tempo"


CORPO





Uma manhã, olhos grandes. À tarde, boca disforme. Não é só à noite que se vêem pêlos em todo o lado.
                                            Quem nunca foi o lobo mau?




Única linha que não foge, o contorno. Matéria. Diferente de etéreo. Carne, pele, alimento na cadeia das espécies.
                                                                                                                         Quem quer comer-nos?




Captável, fotografável, pintável. Matéria, sim. Não material. Não se pode trocar. Não serve para comprar. Só para vender.
                                    Quem se dá o seu o valor?





Suave. Seco. Quente. Fértil. Áspero. Perfeito. Estéril. Irregular. Húmido. Líquido. Ilha habitada por dez estações. 
                                Quem não sabe navegar?





Divindade. Sagrado palpável. Deus ao toque, condenado pelos toques. Singularíssimo, manhã única com circulação própria. Ecossistema amoroso.
                                  Quem não abdicou de adormecer?




Passos que podem dançar, gestos que podem amar. Traços cobertos, a mudar pudicamente. Vergastadas inscritas à vista de todos, sem misericórdia. Tempo e espaço subtis, mas andantes.
                                                                                                                     Quem se consegue parar?





Princípio. Fim. Monstro mutante. Fantasma teimoso. Brincadeira tão séria. Piada com graça, desgraça. Palhaço do interior. Traidor. Amador.
                     Quem pode esconder o riso?





Bicho solitário, imprevisível, coisinha grandiosa. Soldado oriental, procura honradamente amigar-se com o inimigo. Mas força e consciência desencontram-se nele.
                                                                                                                Quem conhece a sua morte?




AMA COMO A ESTRADA COMEÇA.



Mário Cesaniry, in Pena Capital, Assírio & Alvim, 1999 (1ª edição 1982)





O imperdoável é um sujeito subtil. Move-se magro entre a gente. Não se diz, não se expressa, não se sente. Criminoso discreto, é sobretudo um assassino. Lento, pouco espectacular. Morte é isto. Além de terrores nocturnos e suores inalcançáveis. Morte é usar a linguagem para coisa nenhuma. Morte é o corpo, sem sentido, hirto por mero acaso da evolução. Morte é isto, mar e rio serem tanto a mesma coisa. Só há margens, separadas, separadas, separadas. Morte é esta bomba, a acontecer em público, tão tranquila. Morte é dinamite que quase não explode. Morte é isto, esta distância entre aqui e lá, um curto-circuito menor em beleza do que as trovoadas. Morte é o hiato absurdo entre um ser e a sua memória. Dizem que ela nos conta. Nada conta quando tudo é morte. Morte é isto, esta fronteira que se perde de vista, que não tem vista. Morte é os olhos não serem nada, não verem nada, não se olharem sequer. Morte é isto, um nome existir só em letras lapidares. Morte é uma dama gelada toda genitália. A fertilidade estilhaçada contra um vidro. Morte é isto, ser o vidro e a fertilidade e a mulher ausente e a ferida do vidro. Morte é chegar a casa naturalmente, como se o exterior e o interior não se distinguissem. Não ter dono nem querer tê-lo. Morte é sem perdão. Terrores nocturnos e suores inalcançáveis. Ou então isto.
O Inverno não é tempo para perder.
Largar alguém. Mas quem?
Esquecer o seu riso e o seu choro, como se nunca tivesse nascido. Esse.
Executar uma amputação, sem perder de vista os afazeres quotidianos.
Planear uma matança, impune e logicamente repartida pelas horas normais.
Morte da vida alheia, da minha, de qualquer coisa que se formou entre elas, como aquelas bolas que cruzava na primária e que me ensinaram a chamar “conjuntos”.
Os dias são pequenos e ventosos e cada hora avança mais rápido para a escuridão.
Expor o corpo esfacelado a tudo, até que o sangue deixe de circular, exigia maior bonomia do ambiente exterior. Mas tudo é gelado. Os arrepios são constantes e, para piorar as coisas, nada disto é uma sala de operações. A matéria dos minutos é fria como o metal das marquesas. Há uma luz fortíssima sobre os meus olhos, que cega. Só não há anestesia.
E o Inverno, o Inverno castiga. Tempo absurdo, de vertigem para a negritude, onde a termómetro se põe de acordo com o céu, mas comigo não.
Uma ideia fria: a sinceridade emigrou. Nada mais nos diremos nesta terra. Nem mesmo quando a Primavera voltar.
Conceberam-me em dia de festa nacional, em ano de algarismos duplos e bicudos, em horas que não poderei lembrar. Momento irrepetível, irreprimível, multiplicado por todos nós. Torrente de células agindo sabiamente. Código genético de um segredo que fica lá atrás. Pai e mãe, agora isto, pai e mãe, talvez não recordem o laço que deram assim. É provável que o tenham atado sem querer. Com mais ou menos ternura. Escusam de argumentar. O laço come, chora, fala, pensa, morre. Em data desconhecida, que importa? Antes que saibamos, pai e mãe arranjarão novo segredo e, como crianças, vão a correr esconder-se entre gargalhadas atrás de uma árvore.  
Fernando Lemos, 
colecção do CAM, 1949-52

Para que ela tivesse um pescoço tão fino
Para que os seus pulsos tivessem um quebrar de caule
Para que os seus olhos fossem tão frontais e limpos
Para que a sua espinha fosse tão direita
E ela usasse a cabeça tão erguida
Com uma tão simples claridade sobre a testa
Foram necessárias sucessivas gerações de escravos
De corpo dobrado e grossas mãos pacientes
Servindo sucessivas gerações de príncipes
Ainda um pouco toscos e grosseiros
Ávidos, cruéis e fraudulentos
Foi um imenso desperdiçar de gente 
Para que ela fosse aquela perfeição
Solitária, exilada, sem destino.

Sophia de Mello Breyner Andresen, in Dual (VI), Moraes Editores, 1972





Mesmo mentindo, eu devo argumentar
Isto é bossa nova, isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm coração


João Giberto
                                                           










                                                 

                                                                         

                                                                           
                                                                     
                                                                                                                            Encontrado aqui